Korean Reading 300 - 004

Hi, everyone. This is the fourth lecture of Korean Reading 300. All right, let’s start with the first sentence of the fourth paragraph.
The first sentence is 당신이 λ§ˆμ‹œλŠ” 물은 μ–΄λ–€ 맛이 λ‚˜λŠ”κ°€? How does the water you drink taste? 당신이 is ‘you’, and λ§ˆμ‹œλŠ” came from λ§ˆμ‹œλ‹€, which means ‘to drink’, and the letter, λ‹€ is replaced with λŠ” in order to modify the noun, λ¬Ό, which means ‘water’, so 당신이 λ§ˆμ‹œλŠ” λ¬Ό is ‘the water you drink’, and these three words are the subject of the sentence, so 은 is the subjective case. And μ–΄λ–€ is ‘how’, and 맛이 λ‚˜λŠ”κ°€? came from 맛이 λ‚˜λ‹€, which means ‘taste’ as intransitive verb, which means it doesn’t need an object. And the letter, λ‹€ is replaced with λŠ”κ°€ in order to express an interrogative expression. So, 당신이 λ§ˆμ‹œλŠ” 물은 μ–΄λ–€ 맛이 λ‚˜λŠ”κ°€? How does the water you drink taste?
 
The second sentence is 이런 μ§ˆλ¬Έμ€ 당신이 μƒκ°ν•˜λŠ” 만큼 어리석은 것은 μ•„λ‹ˆλ‹€. This question is not as silly as you may think. 이런 is shortened form of μ΄λŸ¬ν•œ, which means ‘like this’, and 질문 is ‘question’, so 이런 질문 is ‘this question’, and 은 is the subjective case. And 당신이 μƒκ°ν•˜λŠ” 만큼 is ‘as you may think’, μƒκ°ν•˜λ‹€ is ‘to think’, and μƒκ°ν•˜λ‹€ is changed into μƒκ°ν•˜λŠ” in order to modify 만큼, which is the same as equivalence comparison, ‘as blah blah as’. 어리석은 것은 μ•„λ‹ˆλ‹€ is ‘not silly’. 어리석닀 is an adjective, and its meaning is ‘silly’, and the letter, λ‹€ is replaced with 은 것은 μ•„λ‹ˆλ‹€, which is the predicate of negation, so 어리석은 것은 μ•„λ‹ˆλ‹€ is the same as ‘is not silly’. So, 이런 μ§ˆλ¬Έμ€ 당신이 μƒκ°ν•˜λŠ” 만큼 어리석은 것은 μ•„λ‹ˆλ‹€. This question is not as silly as you may think.
 
The third sentence is μš°λ¦¬λŠ” μš°λ¦¬κ°€ 맀일 λ§ˆμ‹œλŠ” 물맛에 μ΅μˆ™ν•΄ μžˆμ–΄μ„œ 물이 아무 맛도 μ—†λ‹€κ³  μƒκ°ν•œλ‹€. We are used to the taste of our everyday drinking water, so we think that it has no taste. In this sentence, there are three sets of subject and verb. μš°λ¦¬λŠ” μƒκ°ν•œλ‹€, μš°λ¦¬κ°€ μ΅μˆ™ν•΄ μžˆμ–΄μ„œ, and 물이 아무 맛도 μ—†λ‹€. μš°λ¦¬λŠ” is ‘we’, and μƒκ°ν•œλ‹€ is ‘to think’, and μš°λ¦¬κ°€ is also ‘we’, and μ΅μˆ™ν•΄ μžˆμ–΄μ„œ came from a verb, μ΅μˆ™ν•˜λ‹€, which means ‘to be used to something’, and λ¬Ό is ‘water’, and 아무 맛도 μ—†λ‹€ is ‘to have no taste’. And 맀일 is ‘everyday’, and λ§ˆμ‹œλŠ” is ‘drinking’, and λ§› is a noun, and its meaning is ‘taste’, so λ¬Όλ§› is ‘the taste of water’, and 맀일 λ§ˆμ‹œλŠ” λ¬Όλ§› is ‘the taste of our everyday drinking water’. And μ΅μˆ™ν•˜λ‹€ is changed into μ΅μˆ™ν•΄ μžˆμ–΄μ„œ because the letters, ν•΄ μžˆμ–΄μ„œ functions as the conjunction, ‘,so’ in English. So, μš°λ¦¬λŠ” μš°λ¦¬κ°€ 맀일 λ§ˆμ‹œλŠ” 물맛에 μ΅μˆ™ν•΄ μžˆμ–΄μ„œ 물이 아무 맛도 μ—†λ‹€κ³  μƒκ°ν•œλ‹€. We are used to the taste of our everyday drinking water, so we think that it has no taste.
 
The fourth sentence is κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 당신이 여행을 κ°€μ„œ κ΅­λ‚΄μ˜ λ‹€λ₯Έ μ§€μ—­λ“€μ˜ 물을 λ§ˆμ…”λ³΄λ©΄ 그것이 사싀이 μ•„λ‹ˆλΌλŠ” 것을 λ°œκ²¬ν•  것이닀. But if you travel and drink the water in other parts of the country, you will discover it is not true. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ is ‘but’, and 여행을 κ°€μ„œ came from 여행을 κ°€λ‹€, which means ‘to travel’, and the letter, λ‹€ is replaced with μ„œ. The letter, μ„œ means ‘and’. κ΅­λ‚΄μ˜ is ‘domestic, or of the country’, and λ‹€λ₯Έ is ‘different, or other’, and μ§€μ—­ is ‘area, or place’, and λ“€ means plural, and 의 is a genitive case, so κ΅­λ‚΄μ˜ λ‹€λ₯Έ μ§€μ—­λ“€μ˜ λ¬Ό is ‘the water in other parts of the country’, and 을 is the objective case. And λ§ˆμ…”λ³΄λ©΄ came from λ§ˆμ‹œλ‹€, which means ‘to drink’, but λ§ˆμ…”λ³΄λ©΄ is combined form of λ§ˆμ‹œλ‹€, and ~μ—¬ 보닀. This ~μ—¬ 보닀 indicates an intention, and so the letter, λ‹€ is removed and the letter μ‹œ is changed into μ…” at the result of combining two letters, μ‹œ and μ—¬. So, you can make a new word, λ§ˆμ…”λ³΄λ‹€. And when λ‹€ is replaced with λ©΄, this λ©΄ represents the conditional conjunction, ‘if’, so 당신이 λ§ˆμ…”λ³΄λ©΄ is the same as ‘if you drink’. So, 당신이 여행을 κ°€μ„œ κ΅­λ‚΄μ˜ λ‹€λ₯Έ μ§€μ—­λ“€μ˜ 물을 λ§ˆμ…”λ³΄λ©΄ is ‘if you travel and drink the water in other parts of the country’. And 그것 is ‘it’, and 이 is the subjective case. 사싀 is ‘fact, or truth’, and ~이 μ•„λ‹ˆλΌλŠ” 것 is the noun form of the negative predicate, which means ‘not being blah blah’. And 을 is the objective case of the verb, λ°œκ²¬ν•  것이닀, which came from λ°œκ²¬ν•˜λ‹€, which means ‘to discover’. And ν•˜λ‹€ is replaced with ν•  것이닀 in order to represent the future tense. So, 그것이 사싀이 μ•„λ‹ˆλΌλŠ” 것을 λ°œκ²¬ν•  것이닀 is ‘you will discover it is not true’. So, κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 당신이 여행을 κ°€μ„œ κ΅­λ‚΄μ˜ λ‹€λ₯Έ μ§€μ—­λ“€μ˜ 물을 λ§ˆμ…”λ³΄λ©΄ 그것이 사싀이 μ•„λ‹ˆλΌλŠ” 것을 λ°œκ²¬ν•  것이닀. But if you travel and drink the water in other parts of the country, you will discover it is not true.
 
The fifth sentence is 물은 λ•Œλ‘œλŠ” 맛이 μ’‹κ³  λ•Œλ‘œλŠ” 맛이 μ’‹μ§€ μ•Šλ‹€. Sometimes water tastes good and sometimes it tastes bad. λ•Œλ‘œλŠ” is an adverb, and its meaning is ‘sometimes’, and 맛이 μ’‹κ³  is the combined form of 맛이 and μ’‹λ‹€, that is to say, ‘taste’, and ‘good’. 맛이 blah blah ν•˜λ‹€ is ‘taste plus adjective’, and μ’‹λ‹€ is an adjective, and its meaning is ‘good’, but, the letter, λ‹€ is replaced with κ³  in order to represent ‘and’ μ’‹μ§€ μ•Šλ‹€ is the negation of μ’‹λ‹€, so μ’‹μ§€ μ•Šλ‹€ is ‘not good’, or ‘bad’. So, 물은 λ•Œλ‘œλŠ” 맛이 μ’‹κ³  λ•Œλ‘œλŠ” 맛이 μ’‹μ§€ μ•Šλ‹€. Sometimes water tastes good and sometimes it tastes bad.
 
The sixth sentence is 이것은 물속에 λ‹€λ₯Έ μ’…λ₯˜μ˜ λ―Έλ„€λž„μ΄ λ“€μ–΄μžˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ΄λ‹€. This is because different minerals are in the water. 이것 is ‘this’, and 은 is the subjective case. 물속에 is ‘in the water’, and λ‹€λ₯Έ is ‘different’, and μ’…λ₯˜ is ‘a kind’, and 의 is a genitive case, and λ―Έλ„€λž„ is written as it sounds, so λ‹€λ₯Έ μ’…λ₯˜μ˜ λ―Έλ„€λž„ is ‘different minerals’, right? And λ“€μ–΄μžˆλ‹€ is ‘to be in’, and λ‹€ is replaced with κΈ°, and λ•Œλ¬Έμ΄λ‹€ is placed behind in order to express the conjunction, ‘because’. So, 이것은 물속에 λ‹€λ₯Έ μ’…λ₯˜μ˜ λ―Έλ„€λž„μ΄ λ“€μ–΄μžˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ΄λ‹€. This is because different minerals are in the water.
 
The seventh sentence is λ―Έλ„€λž„μ΄ μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 건강에 μ’‹κΈ° λ•Œλ¬Έμ— μ–΄λ–€ κ΄‘μ²œμˆ˜λŠ” 병에 담겨 λΉ„μ‹Ό 가격에 νŒ”λ¦°λ‹€. Since minerals are good for people's health, some mineral waters are sold in bottles at high prices. μ‚¬λžŒλ“€ is ‘people’, and 의 is a genitive case, and 건강 is ‘health’, and the letter, 에 is the same as ‘for’ in English. And μ’‹λ‹€, which means ‘good’ is changed into μ’‹κΈ° λ•Œλ¬Έμ—. This κΈ° λ•Œλ¬Έμ— is the same as ‘because’, so λ―Έλ„€λž„μ΄ μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 건강에 μ’‹κΈ° λ•Œλ¬Έμ— is ‘Since minerals are good for people’s health’. And μ–΄λ–€ is ‘some, or a certain’, and κ΄‘μ²œμˆ˜ is ‘mineral water’, and λŠ” is the subjective case. And 병 is ‘a bottle’, and 담겨 came from λ‹΄κΈ°λ‹€, which means ‘to be put in something’, and the letter 에 means ‘in’ in English, so 병에 담겨 is ‘in bottles’. λΉ„μ‹Ό came from λΉ„μ‹Έλ‹€. This is an adjective, and its meaning is ‘expensive’, and the letter, λ‹€ is removed and the final sound, consonant, γ„΄ is placed under μ‹Έ in order to modify the noun behind it, 가격, which means ‘price’, so λΉ„μ‹Ό 가격 is ‘high price’, and 에 is the same as ‘at’ in English. So, λΉ„μ‹Ό 가격에 is ‘at high prices’, right? And the final word, νŒ”λ¦°λ‹€ is a predicate form of νŒ”λ¦¬λ‹€, which means ‘to be sold’. νŒ”λ‹€ is ‘to sell’, and νŒ”λ¦¬λ‹€ is a passive form of νŒ”λ‹€, so νŒ”λ¦¬λ‹€ is ‘to be sold’. So, λ―Έλ„€λž„μ΄ μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 건강에 μ’‹κΈ° λ•Œλ¬Έμ— μ–΄λ–€ κ΄‘μ²œμˆ˜λŠ” 병에 담겨 λΉ„μ‹Ό 가격에 νŒ”λ¦°λ‹€. Since minerals are good for people's health, some mineral waters are sold in bottles at high prices.
 
The eighth sentence is 아무 맛도 λ‚˜μ§€ μ•ŠλŠ” 물은 증λ₯˜μˆ˜μ΄λ‹€. The water that tastes nothing is distilled water. 아무 맛도 λ‚˜μ§€ μ•ŠλŠ” came from 아무 맛도 λ‚˜μ§€ μ•Šλ‹€, which means ‘taste nothing’, and the letter, λ‹€ is replaced with λŠ” in order to modify the noun behind it, λ¬Ό, so 아무 맛도 λ‚˜μ§€ μ•ŠλŠ” λ¬Ό is ‘the water that tastes nothing’. And 증λ₯˜μˆ˜ is ‘distilled water’. So, 아무 맛도 λ‚˜μ§€ μ•ŠλŠ” 물은 증λ₯˜μˆ˜μ΄λ‹€. The water that tastes nothing is distilled water.
 
The ninth sentence is 증λ₯˜μˆ˜λŠ” 물이 μˆ˜μ¦κΈ°κ°€ 될 λ•ŒκΉŒμ§€ 끓이고 κ·Έ μˆ˜μ¦κΈ°κ°€ μ‹μ–΄μ„œ λ‹€μ‹œ 물이 λ˜λ©΄μ„œ λ§Œλ“€μ–΄μ§€λŠ” 것이닀. Distilled water is made by boiling water until it becomes steam, and then the steam being cooled to become water again. 수증기 is ‘steam’, and 될 came from λ˜λ‹€, which means ‘to become’, and the letter, λ‹€ is removed, and the final sound, consonant, γ„Ή is placed under, 되 in order to modify the word, λ•ŒκΉŒμ§€ is ‘until’, so 물이 μˆ˜μ¦κΈ°κ°€ 될 λ•ŒκΉŒμ§€ is ‘until water becomes steam’. And κ·Έ is ‘the’, and μ‹μ–΄μ„œ came from 식닀, which means ‘to be cooled down’, and the letter, λ‹€ is replaced with μ–΄μ„œ in order to express ‘and’, and λ‹€μ‹œ is an adverb, and its meaning is ‘again’ and λ˜λ©΄μ„œ is ‘to become’, and λ§Œλ“€μ–΄μ§€λŠ” 것이닀 is a predicate form of λ§Œλ“€μ–΄μ§€λ‹€, which means ‘to be made’. This is a passive form of the verb, λ§Œλ“€λ‹€, which means ‘to make’, and λ§Œλ“€μ–΄μ§€λ‹€ is ‘to be made’. So, 증λ₯˜μˆ˜λŠ” 물이 μˆ˜μ¦κΈ°κ°€ 될 λ•ŒκΉŒμ§€ 끓이고 κ·Έ μˆ˜μ¦κΈ°κ°€ μ‹μ–΄μ„œ λ‹€μ‹œ 물이 λ˜λ©΄μ„œ λ§Œλ“€μ–΄μ§€λŠ” 것이닀. Distilled water is made by boiling water until it becomes steam, and then the steam being cooled to become water again.
All right, we gonna go over the whole paragraph. Are you ready? Here we go.
당신이 λ§ˆμ‹œλŠ” 물은 μ–΄λ–€ 맛이 λ‚˜λŠ”κ°€? 이런 μ§ˆλ¬Έμ€ 당신이 μƒκ°ν•˜λŠ” 만큼 어리석은 것은 μ•„λ‹ˆλ‹€. μš°λ¦¬λŠ” μš°λ¦¬κ°€ 맀일 λ§ˆμ‹œλŠ” 물맛에 μ΅μˆ™ν•΄ μžˆμ–΄μ„œ 물이 아무 맛도 μ—†λ‹€κ³  μƒκ°ν•œλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 당신이 여행을 κ°€μ„œ κ΅­λ‚΄μ˜ λ‹€λ₯Έ μ§€μ—­λ“€μ˜ 물을 λ§ˆμ…”λ³΄λ©΄ 그것이 사싀이 μ•„λ‹ˆλΌλŠ” 것을 λ°œκ²¬ν•  것이닀. 물은 λ•Œλ‘œλŠ” 맛이 μ’‹κ³  λ•Œλ‘œλŠ” 맛이 μ’‹μ§€ μ•Šλ‹€. 이것은 물속에 λ‹€λ₯Έ μ’…λ₯˜μ˜ λ―Έλ„€λž„μ΄ λ“€μ–΄μžˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ΄λ‹€. λ―Έλ„€λž„μ΄ μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 건강에 μ’‹κΈ° λ•Œλ¬Έμ— μ–΄λ–€ κ΄‘μ²œμˆ˜λŠ” 병에 담겨 λΉ„μ‹Ό 가격에 νŒ”λ¦°λ‹€. 아무 맛도 λ‚˜μ§€ μ•ŠλŠ” 물은 증λ₯˜μˆ˜μ΄λ‹€. 증λ₯˜μˆ˜λŠ” 물이 μˆ˜μ¦κΈ°κ°€ 될 λ•ŒκΉŒμ§€ 끓이고 κ·Έ μˆ˜μ¦κΈ°κ°€ μ‹μ–΄μ„œ λ‹€μ‹œ 물이 λ˜λ©΄μ„œ λ§Œλ“€μ–΄μ§€λŠ” 것이닀.
How does the water you drink taste? This question is not as silly as you may think. We are used to the taste of our everyday drinking water, so we think that it has no taste. But if you travel and drink the water in other parts of the country, you will discover it is not true. Sometimes water tastes good and sometimes it tastes bad. This is because different minerals are in the water. Since minerals are good for people's health, some mineral waters are sold in bottles at high prices. The water that tastes nothing is distilled water. Distilled water is made by boiling water until it becomes steam, and then the steam being cooled to become water again.
 

Post a Comment

0 Comments